lunedì 6 marzo 2017

Semper Tua

L'eternità di queste antiche rovine
ove trascorremmo prolungate ore
mi ricorda le sue parole: 'semper tua'.
Poi mi abbandonò; mi ingannò.
Dicono che dopo la vita ci sia la morte
e qui, allor che mi lasciò, non v'è più Vita.
Non può nemmeno chiamarsi Morte.
Qui è peggio, è l'astratto tangibile,
l'inganno dell'esistere: qui è il Nulla.


martedì 25 ottobre 2016

L'Eroe Romantico - The Romantic Hero


Ti ho seguita come al giorno segue la notte,
con tutti i suoi Misteri e i suoi Peccati.
Mia austera Beltá! Mio ideale!
Ho bisogno di sogni per respirare di nuovo,
assorbire l'essenza dell'Immaginazione,
provare il brivido della pura Esaltazione
o sprofondare nel baratro della Disperazione.
Chi sono io? La Spada puntata verso l'infinito?
Lo sconfitto di un esercito in rotta?
Cavalco l'ideale sfiorando coi piedi la realtà,
da cui fuggo come fosse non Morte,
mia Scudiera fedele, ma la Fine.
La fine del Sogno.


-------------------------
 
I followed you as the night follows the day,
with all its mysteries and sins.
My austere beauty! My ideal!
I need dreams to breathe again,
to absorb the essence of the imagination,
and enjoy the thrill of pure excitement
or sink into the abyss of despair.
Who am I? A sword pointed toward the infinite?
The loser of a routed army?
I ride an ideal touching reality with my feet,
from which I run away like it was not the Death,
my faithful Esquire, but the End.
The end of a Dream.

[painting by Francesco Hayes - Il Bacio]
 

lunedì 28 dicembre 2015

Luce e Agonia - Light and Agony



Lo scorrere lento
quasi fosse un'agonia
del fiume nella notte.
Da una parte luci e rumore, 
dall'altra silente oscurità.
Così è la vita, ambigua:
due sentieri, due cammini.
Ed in tanto la notte vola,
nera come la Morte
la notte arriva.
 
---------------------------------
The slow flow
as if it was an agony
of the river in the night.
On one side light and noise,
on the other one silent darkness.
So it is life, ambiguous:
two paths, two ways.
Meanwhile the night flies,
black like the Death
the night comes.


giovedì 26 novembre 2015

In the ruins


I disappear another time,
Every time.
When you could see me I don't know:
Try to look for me:
Into the verses of a poem
Or full in ancient ruins.
With a glass of whisky
Or an old book.
I'll be there.

mercoledì 21 ottobre 2015

Is there a place for the sun?



Is there a place for the sun?
I can feel your warm tempting light
but the reign of coldness rules me.
Let my thoughts be free from chains

of my restless dreaming darkness!

martedì 6 ottobre 2015

Τι είναι Aγάπη? - Cosa è l'Amore?

Τι είναι Aγάπη ?
Το βραβείο των δεινών του βίου
και η οδός του πόνου*


Cosa è l'amore?
Il premio per la sofferenza
e la strada per il dolore.





*Thanks to my brother-in-arms Andreas for the precious help

martedì 4 agosto 2015

Luci Lontane - Far away lights


Lontano è il miraggio
verso la luce cammino,
qual è la meta
del notturno peregrino?
Le luci sfocate
richiamano al sogno.
Può sognare il mortale
se avverso è il destino?
Luci, sogni, speranze,
più sfocate della realtà.

-----------------

Far away is the mirage
toward the light I walk,
what is the destination
of the night pilgrim?
Blurred lights
recall the dream.
Can mortals dream
if Fate is adverse?
Lights, dreams, hopes,
more blurred than reality.